11月1日,第二届“梁宗岱翻译奖”获奖名单在广东外语外贸大学白云山校区揭晓。梁宗岱翻译奖包含文学翻译实践类与翻译研究类两类,欧洲学院西班牙语专业侯健副教授凭借译著《五个街角》获翻译实践类优秀奖。

《五个街角》是侯健副教授于2018年在人民文学出版社出版的译著,作者为2010年诺贝尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨,侯健副教授也是巴尔加斯·略萨作品在我国的主要译者、研究者。《五个街角》的主要内容为:在秘鲁利马,一次宵禁过后,阔太太玛丽萨与好友恰贝拉有了一个共同的秘密。第二天,玛丽萨的丈夫,富有的矿业大亨恩里克在办公室里接待了八卦周刊《大曝光》主编罗兰多•加洛,拿到了一摞令他心惊肉跳的曝光照片。不久,那位作风大胆、不择手段的周刊主编被发现死于城中肮脏混乱的街区五个街角。随后,周刊旗下主笔、年轻的女记者胡丽叶塔被带到总统顾问办公室,被告知前主编已因涉嫌敲诈而被秘密处死,由她接任主编并领受秘密任务……这部小说以商业名流的一桩丑闻切入秘鲁政治、经济、文化等一系列问题,戏剧化地呈现了令人瞠目结舌、惊悚眩晕的秘鲁社会图景。
2023年,为纪念中国现代著名诗人、翻译家、批评家梁宗岱先生,推动中国翻译事业发展,广东外语外贸大学特设“梁宗岱翻译奖”,旨在奖励文学翻译实践与翻译理论研究领域具有重要影响力的成果。第二届梁宗岱翻译奖经过国内专家学者推荐提名入选成果,评奖委员会委员通讯评审评选出实践类、研究类各10项提名成果,最终在“第二届梁宗岱翻译奖评奖工作会议”上以投票的方式形成最终获奖名单,文学翻译实践类、翻译研究类各产生一个一等奖,二个二等奖,一个优秀奖,翻译实践类特设荣誉奖一个。梁宗岱翻译奖设立以来,已受到各界广泛关注和称誉,对于鼓励翻译工作者积极推进中外文化交流与文明互鉴、构建人类命运共同体具有重要意义。
(供稿单位:欧洲学院;审核:张世胜、曹韦)