为了全面服务师生、服务教学,改善教学条件,提升教学环境,由教务处(实验室管理中心)牵头,在资产管理处、信息化处﹒信息技术中心、高级翻译学院、艺术学院的共同努力下,我校多语种口语实训中心和标准化表演教室相继建成并于本学期投入使用。

据悉,多语种口译实训中心坐落于三号实验楼三楼302,是融教学、实训、会议为一体的多功能综合口译训练实验室,主要依托广泛应用于联合国、欧盟等大型会议的同声传译系统、口译教学及实训系统以及虚拟现实情境口译智慧教学实训平台。该实验室不仅可以实现传统意义上的会议同声传译功能,且集成口译训练系统, 教师可以在教师端实时管理并监控教室情况,传输数字学习材料,并收集来自学员同传箱的反馈,实现教师的有效管理和监控,同时还可以通过双轨数字媒体录制软件记录学生音频及视频,可视化呈现学生的翻译练习。同时,依托于虚拟现实情境口译智慧教学实训平台所提供的沉浸式智慧备课系统、沉浸式智慧授课系统、沉浸式智慧自主学习系统,该实验室可以提供集同声传译、交替传译与联络口译等多种口译方式于一体的情境化口译教学与实训环境,可有效支持学校开展口译实训、自主学习、分组实训等。

标准化表演教室覆盖面积200余平方米,将教学楼D区5层原有的8间语言类教室通过墙体打通、铺设教学地胶、架设灯光、规划舞台并进行标准化墙面声学处理,最终形成了四间标准化表演实践教室,其中一间具备小剧场汇报演出功能,为艺术实践类课程的教学、工作坊实训、演出、观摩交流等提供支持。
多语种口语实训中心和标准化表演教室全面投入使用后,对于提升我校实践教学水平,激发学生学习兴趣、促进教学质量的提高将起到极大的推动作用。在今后的发展中,教务处(实验室管理中心)将进一步加强教学条件建设,做好实验室建设、现有实验室管理等工作,切实提高实验教学水平和实践育人成效,为学校高水平大学建设做出应有贡献。
(供稿单位:教务处(实验室管理中心)、资产管理处、信息化处﹒信息技术中心、高级翻译学院、艺术学院;文:李瑞娟、刘双、陈乃嘉;图:刘双、刘佳仪;审核:庞闻、李禹、臧玑珣、樊花、陈卫国、李杰)